Τρίτη, Ιουλίου 28, 2009

ΕΚΛΕΚΤΙΚΕΣ ΣΥΓΓΕΝΕΙΕΣ...

ΕΚΛΕΚΤΙΚΕΣ ΣΥΓΓΕΝΕΙΕΣ...
[ Η "συνομιλία" ενός σύγχρονου ποιητή
με τον Κωνσταντίνο Καβάφη,
βασισμένη στο γνωστό ποίημα του δεύτερου
"Κατά τες συνταγές Ελληνοσύρων μάγων"]



Κ. Π Καβάφης.


ΚΑΤΑ ΤΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΕΛΛΗΝΟΣΥΡΩΝ ΜΑΓΩΝ


«Ποιο απόσταγμα να βρίσκεται από βότανα
γητεύματος», είπ’ ένας αισθητής,
«ποιο απόσταγμα κατά τες συνταγές
αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων καμωμένο
που για μια μέρα (αν περισσότερο
δεν φθάν’ η δύναμίς του), ή και για λίγην ώρα
τα είκοσι τρία μου χρόνια να με φέρει
ξανά• τον φίλον μου στα είκοσι δυο του χρόνια
να με φέρει ξανά— την εμορφιά του, την αγάπη του.

»Ποιο απόσταγμα να βρίσκεται κατά τες συνταγές
αρχαίων Ελληνοσύρων μάγων καμωμένο
που, σύμφωνα με την αναδρομήν,
και την μικρή μας κάμαρη να επαναφέρει.»

Κ. Π Καβάφης «Ποιήματα 1897-1933», Εκδ. Ίκαρος, 1984.

***************

Charles Bryant

ANCIENT GRECOSYRIAN SPELLS

Wait for the silence and the speaking voice
of unincarnate spirit, having sipped,
of paradisal herbs, fine distillations
clear as dew, concentrations gleaned
from magic books of Grecosyrian sages.
Wait for the silence, the whispered voice intoning
secretly into your inner ear...

"Beauty and love await your pleasure still.
Perfection is attainable. The thrill
you knew when you were twenty-three is here
and floating in the empty air. Reach out
and take it. Hold it in your hand, your head,
your heart. The Grecosyrian sages' art
brings back to you your lover and that room
where unveiled Eros' arms enclosed you both;
whose constant consummations now assume
the aspect of eternity. Free
from the thrall of time, you may resume - enraptured,
spellbound, yet with full reality -
the concupiscence of your early youth."

Δεν υπάρχουν σχόλια: